エルソード[KR] 結婚ムービー意訳
韓国エルソードで結婚システムが実装の模様
な・・・何を言っているか(ry
気になったのでリンク先にある動画の意訳をしてみました。
(※ あくまでも意訳!翻訳じゃないです注意。 今回は韓国語そのまま意訳したので
いつも以上に正確性が微妙です。 雰囲気だけ味わえ!)
【アイシャ】
やっぱりエルの力が
弱ったのかしら…
【アイシャ】
木が・・・
【エルス】
アイシャ!
【エルス】
エルの力で出来ないなら
【エルス】
どうせお前がやっても無理なんじゃないか?
【アイシャ】
何ですって? エルス!
【アイシャ】
木よ
蘇って!
【アイシャ】
どう?
私の力は!
(モノローグ)
、、、、、アイシャ、、
お前の隣にいると俺の心は、、、
俺も知らないうちにお前に向いていて、、、
俺の、、昔から、、
胸にある感情、、、
俺と一緒に、、、
-------------------ここから多分エルスの妄想--------------------
【エルス】
アイシャ・・・俺とずっと一緒にいてくれないか? (指輪出しつつ)
【アイシャ】
、、、、、、、、、
【アイシャ】
、、、、、うん、、^^
君と一緒なら何でもできる。
なぜなら、お前といると、幸せだから♥
--------------------ここまで-------------------------------
【アイシャ】
・・エルス!
【エルス】
え?
【アイシャ】
さっきから何をニヤニヤしてるの?
気持ち悪い・・・
【エルス】
ああ、、何でもない
いや、お前には関係ない!
【アイシャ】
あれ?
あなた顔赤くなった?
【アイシャ】
このお姉様の魔法を見て
惚れ直しちゃったんでしょう?w
【エルス】
う、、うるさい!
【アイシャ】
あれ? 反論しないの? 怪しい~
【エルス】
~~~!!
最後のエルスの言葉全く分からん…
続きは、動画内の韓国語を手書き入力でちまちま書いたもの
Eがエルス、Aがアイシャ
何も書いてない台詞はどちらかの独白というかモノローグ的なもの
(?)で囲んでいる文字は恐らく間違い、似た文字を暫定で置いています
[]で囲んでいるのは、≪○○さんからのコメント≫と訳が出たので
動画内の台詞を考えた人の名前が出ているのかなぁ、とか。
A
역시 엘의 힘이
약해진 탖일까 ,,,
A
나무가,,,
E
아이샤!!
E [엄마의힘나] 님의 댓글
엘의 힘으로
안되는 것은
E
어차피
네 힘으로도
어(껼?) 수 없는걸
A [아겔다마qlsp] 님의 댓글
뭐야?
엘소드 (나?)!!
A
나무야
살아나랏!!!
A
어때,
나도 아직은
꽤 하지?
,,,,아이샤,,
네 옆에 있으면 나는,,,
나도 모르게 너에게 빠지기 시작해,,, [asdkjh] 님의 댓글
난,, (날?) 예전부터,,
가슴에 담고 있(았?)어,,,(날?) 좋아해 [아티스트강] 님의 댓글
나랑,,결흔하자,,,
E [김다토] 님의 댓글
널 평생
행븍하게해즐게
나랑 결흔해즐래?
A
,,,,,,,
A
,,,,응,,^^
너와 함께라면 뭐든지 할 수 있어. [오렌지린] 님의 댓글
왜냐하면 너랑 있으 면 행복하니까 ♥
A
엘소드!!
E
(할?)?
E
아까부터
월 그(럏?)게
실실거리고 있어?
기분나쁘게,,,
E
아,,아무것도
아냐 너랑은
상관없잖아!!
A
어?
너 얼글이
빨개졌네?
A
이 누님의
마법을 보고
새삼 반해버린건
아니겠지? ㅋ
E
시,,시끄러!!
A
어? 왜
아니라고 못해ㅋ
수상한데 ~
E
우씽,,!
な・・・何を言っているか(ry
気になったのでリンク先にある動画の意訳をしてみました。
(※ あくまでも意訳!翻訳じゃないです注意。 今回は韓国語そのまま意訳したので
いつも以上に正確性が微妙です。 雰囲気だけ味わえ!)
【アイシャ】
やっぱりエルの力が
弱ったのかしら…
【アイシャ】
木が・・・
【エルス】
アイシャ!
【エルス】
エルの力で出来ないなら
【エルス】
どうせお前がやっても無理なんじゃないか?
【アイシャ】
何ですって? エルス!
【アイシャ】
木よ
蘇って!
【アイシャ】
どう?
私の力は!
(モノローグ)
、、、、、アイシャ、、
お前の隣にいると俺の心は、、、
俺も知らないうちにお前に向いていて、、、
俺の、、昔から、、
胸にある感情、、、
俺と一緒に、、、
-------------------ここから多分エルスの妄想--------------------
【エルス】
アイシャ・・・俺とずっと一緒にいてくれないか? (指輪出しつつ)
【アイシャ】
、、、、、、、、、
【アイシャ】
、、、、、うん、、^^
君と一緒なら何でもできる。
なぜなら、お前といると、幸せだから♥
--------------------ここまで-------------------------------
【アイシャ】
・・エルス!
【エルス】
え?
【アイシャ】
さっきから何をニヤニヤしてるの?
気持ち悪い・・・
【エルス】
ああ、、何でもない
いや、お前には関係ない!
【アイシャ】
あれ?
あなた顔赤くなった?
【アイシャ】
このお姉様の魔法を見て
惚れ直しちゃったんでしょう?w
【エルス】
う、、うるさい!
【アイシャ】
あれ? 反論しないの? 怪しい~
【エルス】
~~~!!
最後のエルスの言葉全く分からん…
続きは、動画内の韓国語を手書き入力でちまちま書いたもの
Eがエルス、Aがアイシャ
何も書いてない台詞はどちらかの独白というかモノローグ的なもの
(?)で囲んでいる文字は恐らく間違い、似た文字を暫定で置いています
[]で囲んでいるのは、≪○○さんからのコメント≫と訳が出たので
動画内の台詞を考えた人の名前が出ているのかなぁ、とか。
A
역시 엘의 힘이
약해진 탖일까 ,,,
A
나무가,,,
E
아이샤!!
E [엄마의힘나] 님의 댓글
엘의 힘으로
안되는 것은
E
어차피
네 힘으로도
어(껼?) 수 없는걸
A [아겔다마qlsp] 님의 댓글
뭐야?
엘소드 (나?)!!
A
나무야
살아나랏!!!
A
어때,
나도 아직은
꽤 하지?
,,,,아이샤,,
네 옆에 있으면 나는,,,
나도 모르게 너에게 빠지기 시작해,,, [asdkjh] 님의 댓글
난,, (날?) 예전부터,,
가슴에 담고 있(았?)어,,,(날?) 좋아해 [아티스트강] 님의 댓글
나랑,,결흔하자,,,
E [김다토] 님의 댓글
널 평생
행븍하게해즐게
나랑 결흔해즐래?
A
,,,,,,,
A
,,,,응,,^^
너와 함께라면 뭐든지 할 수 있어. [오렌지린] 님의 댓글
왜냐하면 너랑 있으 면 행복하니까 ♥
A
엘소드!!
E
(할?)?
E
아까부터
월 그(럏?)게
실실거리고 있어?
기분나쁘게,,,
E
아,,아무것도
아냐 너랑은
상관없잖아!!
A
어?
너 얼글이
빨개졌네?
A
이 누님의
마법을 보고
새삼 반해버린건
아니겠지? ㅋ
E
시,,시끄러!!
A
어? 왜
아니라고 못해ㅋ
수상한데 ~
E
우씽,,!